Todas as minhas peças de teatro estão sendo editadas em e-books disponíveis gratuitamente para download em sites como Barnes & Noble, Itunes, Smashwords, Índigo Books, Livraria Cultura entre outras livrarias digitais. Baixe qualquer uma delas diretamente do site da Apple clicando em um dos links abaixo!
Baixe de Graça!
Mulheres são os alvos preferidos de assaltos em faróis, seqüestros relâmpagos e revendedoras da Jequiti. LOUCAS DE PEDRA é uma coletânea de textos de humor escritos entre 1991 e 2015 pelo dramaturgo Emilio Boechat (autor das comédias CAMILA BAKER, EU ERA TUDO PRA ELA & ELA ME DEIXOU, O SOL ESTÁ QUENTE & A ÁGUA ESTÁ ÓTIMA, TUDO DE MIM e LULUZINHAS entre outras; além de já ter escrito para TV novelas como OS MUTANTES, BELA A FEIA, REBELDE, PECADO MORTAL e OS DEZ MANDAMENTOS). Em todos os textos as mulheres são protagonistas de situações cotidianas capazes de deixar qualquer uma delas louca da vida. Com uma pitada de absurdo e exagero e um final sempre surpreendente, problemas bem femininos são abordados de uma maneira original, inteligente, leve e divertida.
Tem a mulher que vive fazendo plásticas; a que está sempre adiando o dia de começar a malhar; a que pensa que seu filho é uma estrela de TV; a que sonha em roubar o emprego da chefe; a que se preocupa demais com a segurança da filha; a que adora o Clube das Mulheres; a que afirma ter sido presa por um crime que não cometeu; entre tantas personagens engraçadas, mas nada frágeis.
Por Thais Turesso Viaje na Leitura AVALIADOR TOP 1000 em 14 de março de 2016
Formato: eBook Kindle Compra verificada
Leve, engraçado e espetacular, uma obra escrita com maestria e desenvoltura, neste livro você encontrará mulheres de todas as espécies: com "Mania de Grandeza", tem as "Hippies", tem também "mãe de artista mirim", "mãe super protetora", aquelas que preferem passar o dia na "Clínica de Estética", "Na Academia", fora as "Mulheres à beira de um ataque na praia" I e II. Se você quer saber mais "Sobre a Balança", "Sobre mulheres dirigirem mal", "Sobre trocar de roupa", "Sobre o medo", "Sobre o mercado de trabalho", "Sobre você não estar gorda e sim gostosa", "Sobre trabalhos curiosos", "Sobre listas", "Sobre cachorros", "Sobre mulher objeto", "Sobre o reinado das anoréxicas", "Sobre Dietas e Matemáticas", "Sobre Sexo", saber a história da "Agnes e Dominique contra a Seita do Dragão Branco", que fim levou "Thelma e Louise", se compadecer da que teve que lidar com "A Volta do marido Pródigo", conhecer "Escrava Isaura Sado Masô" e refletir com "Lilian e a Medicina Ayurveda - ou você é o que você come". Em suma, 27 histórias que te farão rir e concordar com muitas delas.
Por Amazon Customer em 21 de fevereiro de 2016
Formato: eBook Kindle
Sensacional! Morri de rir! Eu já conheço outros textos do Emilio e é sempre muito engraçado, muito bem escrito e uma delícia de ler e de assistir. LOUCAS DE PEDRA reúne mulheres bem reais e bem divertidas, embora trágicas - hahaha. Mulheres que, apesar de loucas de pedra, pelo olhar e o texto do Emilio, são capazes de nos fazer pensar sobre muitos aspectos da vida contemporânea - e refletir sobre a nossa própria existência, nossos hábitos, nossas próprias loucuras. Imperdível. Leia e não se arrependa! Se for atriz - como eu -, acredite, você vai ter vontade de montar isso no palco e fazer todos os papéis!! Bom demais!
Por JANINE SOARES DE OLIVEIRA em 5 de agosto de 2016
Formato: eBook Kindle Compra verificada
O livro conta de maneira divertida os pensamentos e situações vividos por mulheres, esses seres e complexos e delicados. São diversas histórias que podem lhe fazer companhia naqueles breves momentos de pausa.
Por Cliente Amazon em 15 de fevereiro de 2016
Formato: eBook Kindle Compra verificada
Acompanho o trabalho de Emílio Boechat há pelo menos uns vinte anos e, tanto no teatro como na TV, seu humor fino é característico e a garantia de excelentes risadas. Mas nunca havia reparado especificamente nesse seu olhar único sobre o universo feminino: e é isso que as LOUCAS DE PEDRA nos trazem! As sketches de diálogos curtos, rápidos e absurdos são a marca registrada do autor. Mas é sobretudo nos textos intermediários, que revelam o raciocínio nada lógico de mulheres em momentos de auto-reflexão, que o humor sarcástico de Boechat se destaca. É puro divertimento!
Download for free!
There are stories that could only happen in New York City. Where else would all those people get along: a Brazilian, an Iranian, two Mexican brothers, an old Korean lady and an American couple? In this anarchic comedy about clash of cultures, intolerance, romance and impossible dreams, nothing is what it seems and nobody is all good or all bad.
Full of twists, this politically incorrect story will surprise you all the way until its completely unexpected finale.
Fagner is a Brazilian young man who lives illegally in New York City. He works for Oman in his "Down by the Nile River” Deli. Oman is Iranian but he is often mistaken for any other person from the Middle East, which makes him very angry. Fagner hangs out with Rico, his best friend. Rico is a Mexican pothead and likes to brag about being brother of a drug dealer, Carlos. Oman and Rico don’t like each other. Oman complains that Rico distracts Fagner from his work. In turn, Rico thinks that Oman exploits Fagner.
But the real mess starts when Fagner falls in love with Rachel, an actress not very talented, who works at a shoe store and likes to smoke a joint. Rachel dates an Italian American immigrant inspector, Tony. He hates aliens, like Fagner, and in addition he has an aversion to immigrants like Oman and Rico.
What a jumble!
Por Gisela Hausmann - Publicada na Amazon.com
This book is different, very different, actually - it is a play. Since I am an immigrant myself I laughed many a times but I am also pretty sure that lots of Americans won't be laughing; especially in this political climate.
Author Emilio Boechat presents details only foreigners notice. In Boechat 's play, Americans just can't remember that Oman is Iranian, and somehow to Oman' s dismay they also don't understand that Iranians aren' t Arabs, and they can't imagine that he is Catholic and has voted for Bush twice.
And, that's just one "immigrant" in this play. Personally, I loved how the author made a point of these details, then again, I am an immigrant too.
Since I am Austrian I can tell of a time, when the common American perception was that all Austrians resemble the Trapp family and yodel unless they happen to ski down a mountain. Luckily, Austrian born Arnold Schwarzenegger, "the Governator" helped change this perception.
The characters in "IT'S ILLEGAL, BUT IT'S OKAY " have to work much harder. They are immigrants all of us have met, the immigrants who try to "make it," have a job, make money, work at a deli, meet somebody, become legal residents and so on.
Since in this play (as it is a in real life) Boechat's characters have limited English skills their thoughts, plans, perception are presented - straight up.
There is no talking around or phrasing and rephrasing about the drug habits of others, their sexual practices, their professions, their financial short comings, and other problems.
Fagner, Oman, Rachel, Rico and Carlos call things what they are, which makes the play refreshing and kind of very funnyThe author weaves in scenes, which are hilarious funny, e.g. Anthony trying to convince (Iranian) Oman to join the Mormon Church.
In the end things work out the way how they were meant to be only the viewer/reader never thought that indeed that would happen.
I would love to see the play performed as play with discussion. The dialog is rich and clever; it lends itself for interesting debates about immigrant problems, stereotyping, etc.
Stand alone as a book I feel this play might be too difficult for certain audiences - outside of New York.
This year's election debates offer perfect timing to perform the play. After all, Ted Cruz has already insulted New York residents.
Gisela Hausmann, author & blogger
Por LB - Publicada na Amazon.com
I was interested and impressed with the author's introductory thoughts on why he wanted to write this play and his observations about NYC life that inspired this first publication. His style is quick, witty, and filled with attention to detail, and I could well see the beginnings of additional works that have the potential to capture further attention in both the book and theater arenas. I completely respect any author's need to speak in their own unique voice and view, period. That said though, my personal preference for reading future writings would be to have an extended time period to see the characters develop more deeply and be able to tap into language that weighs much more on the author's talent for witty insightful conversation rather than short repeats of stereotypical responses focused primarily on the illusion of being trapped in a specific life situation. Not looking for a Pollyanna story by any means, just to see more of the author's contribution to the characters' potentials.
About this book and NYC
In 2014 I traveled to New York City for the first time in my life. At that time I was forty-seven years old. Why did I wait so long to visit the Big Apple? Beats me! Most of my friends in Brazil had already been there several times and all of them had told me that if I went there I would love it. Therefore, when I finally got there, I had high expectations about the city. And, for busy fifteen days, I lived the best and the “worst” of New York. It was an astonishing, unbelievable and unforgettable experience.
Some things blew my mind in a negative and in a positive way. First of all, how Americans could cope with so many people who didn’t speak English. Before going to New York, I thought my English wasn’t good enough. Now, I think my English is pretty good. My wife, who lived in the U.S. for one year and had been there a lot of times before, didn’t understand the Indians who worked in baggage stores. I myself didn’t get the Chinese who worked in restaurants. But fortunately, I could understand what was said by the Indians, whereas my wife was able to understand what the Chinese people said in English.
Another thing that impressed me a lot when I got there was how the people who lived in New York could be so rude sometimes even when they were trying to be polite. They were always in a hurry and many times I heard them screaming “Excuse me” when they were actually trying to say — “Get out of my way, moron”. But it took me only a few days to understand how stressful it could be live and work in a city full of tourists from many parts of the world. Such people don’t seem to speak English well or care about the city and nor do they have the same manners as the locals. They are just interested in shopping and having fun. At the end of my trip, I thought New Yorkers addressed those issues very well.
As a Brazilian guy - who lives in a country where we are used to facing loads of crimes and criminals every day - I thought I’d never be fooled in NYC. The general belief in Brazil is “Americans are naïve, Brazilians are smart asses”. So after my wife and I wasted two hours of our trip waiting in line and trying unsuccessfully to acquire a new released I-Phone 6 at an Apple Store, I talked her into buying one in a small store at Times Square. The price was good, there was no line and the salesclerks there looked nicer than those at the Apple Store. When we returned to Brazil, my wife noticed that she had been charged twice! It was a scheme that had already trapped more than seventy stupid Brazilians like us, even though other victims had filed a complaint against it on the internet. As a good Brazilian, I tried to take a shortcut to fool Apple, but in the end the only one fooled was me. I should have suspected the salespeople of swindling when they told me their nationalities — one Egyptian, one Haitian and one Puerto Rican. Okay, I’m being discriminatory now. But as they sing in Avenue Q — “Everyone is a little bit racist sometimes”.
As playwrights spending their vacation in Manhattan, my wife and I went to Times Square almost every day to buy tickets for Broadway plays. Once, I noticed a mouse running on the sidewalk near us and when I showed it to her, she panicked. Then I said — “What’s the big deal?". It was just a mouse and we had already seen rats many times in São Paulo, a dirtier place where many people throw garbage out anywhere!”
Some days later, we were eating cereals in our rented apartment at night, in Upper East Side, a fancy neighborhood, when we were visited by a renowned guest — a mouse that jumped out of the oven. What a pleasant night! We closed all the doors in order to trap our uninvited guest in the living room and tried to sleep. But after the mouse had passed through the chink under the bedroom door, we decided to pack our things and spend the rest of the night in a hotel. At least, Airbnb agreed to reimburse our expenses.
On the other hand, many incredible things that could only happen in the Big Apple surprised me at each moment as I walked through the city even when I was completely lost — hidden restaurants, enchanting bookshops, cool bars, fairs of all kinds, unusual nice spots and many other things in addition to exhibitions, shows, plays and musicals that I loved.
At the end of the trip I had already fallen in love with New York. When I came back to São Paulo, I couldn’t stop thinking about it. I started comparing things in Brazil with things there, as well as the people who lived in São Paulo with the New Yorkers and so on all the time. It was such a strong feeling that I realized I had to write about that experience. At that time I was very disappointed about my own country and I didn’t understand how Brazilian people could be so submissive, lenient with corruption, disrespectful of the law and selfish. Unlike the opinion that foreigners have about us, most Brazilians thinking about their own business and rarely work for the common good. Maybe because our government is ine